| |
234 Source language Intorno all'idol mio spirate pur, spirate, Aure,... Intorno all'idol mio spirate pur, spirate, Aure, Aure soavi e grate, E nelle guancie elette Baciatelo per me, Cortesi, cortesi aurette!
Al mio ben, che riposa Su l'ali della quiete, Grati, grati sogni assistete E il mio racchiuso ardore Svelate gli per me, O larve, o larve d'amore! Completed translations Autour de mon idole il émane Ao redor de meu Ãdolo emana ... Alrededor de mi Ãdolo emana... | |
| |
| |
35 Source language INFERIAS FERRE, PARENTARE, FERRE SOLEMNIA INFERIAS FERRE, PARENTARE, FERRE SOLEMNIA IMOLAÇÕES AOS MORTOS, QUE SENTIAM NECESSIDADE DE ALIMENTO. POR ISSO EM CERTOS DIAS DO ANO LEVAVA-SE UMA REFEIÇÃO A CADA TÚMULO. EM CÃCERO, DE LEGIBUS. ------------------------------------------------- ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU. Completed translations offrir un sacrifice aux mânes, célébrer une cérémonie funébre, organiser des cérémonie offrir un sacrifice aux manes, celebrer une ceremonie funebre... Sacrificios y ceremonia fúnebre offrire un sacrificio agli spiriti, celebrare un funerale, organizzare delle cerimonie SacrifÃcios e cerimônias fúnebres. | |
| |
277 Source language Ridi Pagliaccio ... Ridi Pagliaccio Ridi di che? Ridi Pagliaccio Ridi di me Ridi-hon c'é diferenza Ridi-a me non me importa Ridi-co munque é lo stesso Ridi-ridi di piu, ridi di piu Non mi frega el tuo rispetto Di te sono lontano Non voglio la tua testa Non prendo la tua mano É meglio che sia cosi Ridi di piu, ridi di piu Figurati!
Completed translations Ri o palhaço | |
249 Source language pouvez vous m'amenez à cette adresse. comment... pouvez vous m'amenez à cette adresse. comment prendre le taxi? ça fait longtemps que tu joues dans la bateria? je ne sais pas très bien jouer. Il faut que je fasse des progrès. Je suis ici pour apprendre. je suis ici pour trois semaines. quel bus faut-il prendre pour .... pouvez-vous me dire quand je dois descendre du bus? Completed translations Como irei a este endereço... | |
421 Source language Traduction por favor ! C'est ton professeur de français ! ça fait longtemps ! Tu as reçu mon message ? Tu as mon numéro? Tu veux que je vienne te voir ? Parce que moi j'ai hâte de te voir ! Je vais essayer de venir du 23 au 27 avril : après le boulot, tu viendras avec moi à l'hôtel ? On mangera ensemble et je te déposerai au boulot. Tu as 1 ou 2 jours de congés pour qu'on puisse se promener ? On peut aller à Barcelone ou autre part. ça fait plaisir de t'entendre même si je ne parle pas encore bien le portugais. Mais je continue d'apprendre le portugais.
Completed translations Este é seu professor de francês! Já ... | |
405 Source language Salut ma belle brésilienne. T'as compris ce que... Salut ma belle brésilienne. T'as compris ce que je t'ai dit ? Désolé mais je n'ai rien compris. Pense à ce que tu voudrais que je te ramène de Paris. ça me fait plaisir de t'inviter. J'ai du mal à faire ça. Je sais que tu n'aimes pas ce que tu fais. Je ne veux pas profiter de la situation. Tu veux aller danser ? Je t'appelle demain vers 17h00. Bon courage pour le boulot. Je t'embrasse. C'est bon (OK) ? Je n'ai pas confiance en lui. Prend soin de toi. Moi aussi. Et toi ? C'est toi ma motivation. Tu es sûr ? Completed translations Olá minha linda brasileira.... | |
| |
| |
239 Source language Mentiras ou verdades De acordo com uma estimativa de 2005 do centro de controle de zoonozes, há na cidade 160 milhões de ratos e 10,9 milhõess de pessoas. O fenômeno também existe em outras metrópoles, embora em proporção menor. Em Nova York o Ãndice é de sete roedores por habitante, em Londres de três para um. Completed translations Mentiras o verdades KÅ‚amstwa albo prawdy. | |
169 Source language loca adoro-te adoro-te muito és a pessoa mais engraçada do mundo tu e o Sammy,Loca queria ser espanhola como tu mas não sou sou brasileira/portuguesa e se callhar um dia até vá a espanha ou mexico...beijos Sandra(sandrexa) Completed translations Loca, te quiero. | |
147 Source language sinto muito meu amor quero te dizer que eu estou muito incomodada por ti . me sinto muito mal por estar tomando seu espaco e se tu quiser vou embora dou um jeito de onde ficar. eu ficarei bem portuques br Completed translations lo siento | |
| |
| |
| |
| |
| |